When they said that Malaysia is a melting pot of cultures they weren’t kidding. This melting pot has produced a huge variety of Malaysian festivals, traditions and cuisine that no other Asian country has so far.
Throughout history, Malaysia has been in a strategic location for trade. Centering around Melaka as the most prominent port in history, thousands of merchant ships and sailing vessels have landed in its ancient ports bearing all manner of goods from spices to silk. Seeing how profitable this country was in terms of trade, it then began the target of three colonizations, beginning with the Portuguese, then Dutch and finally the British. The colonists brought with the not just their arms but also their workers from all parts of the world. While many of these foreigners finally returned to their own countries, many decided to make Malaysia their permanent home, bring along with them their cultures, cuisine and adding to the Malaysian festivals.
马来西亚可能是亚洲诸国中最具文化特色的国家,是许多文化的大熔炉。 因为3大种族的和谐相处,使得这个过节有许多结合了许多国家的节日(最常见的是中国,印度和印度尼西亚),在这里你可以经历在其他任何一个国家不能同时经历的文化和美食。
在历史上,马来西亚一直是贸易交流的枢纽。其中马六甲因其特殊的地理位置,在千年左右,一直是各国渡轮,邮船,装卸来自世界各地的货物的港口,其中的货物令郎满目,从香料到丝绸因有尽有。因为这个国家在贸易上具备如此的优势,成了3个殖民国家眼中的肥肉,从葡萄牙,荷兰到英国,这三个殖民国家给马来西亚这片土地不仅带来被其统治的命运,也引来了来自世界各地的工人来这个工作,虽然多数最后回到了自己的国家,但是其中一部分永久地驻扎在了这里,他们带来了他们国家的文化,美食和节日。
Malaysian Festivals 马来西亚的节日
Today Malaysia is made up of three major races; Malays, Chinese and Indians. But there are also a number of other minority races that make up the melting pot including the aborigine tribes, the Eurasians, Sikhs and many more.
Stepping into Malaysia would likely land you smack in the middle of a Malaysian festivals, we have dozens of them. But to truly ensure that you arrive during one of the major Malaysian Festivals, here a list of the Top 10 Malaysian Festivals You Should Experience.
今天的马来西亚由3大主要的种族组成:马来人,华人和印度人。如我们之前介绍的除此之外还有许多少数民族和部落。
因为节日众多,所以当你来到这里时,很可能正好会碰到马来西亚人在过节呢,不过,如果你是想体验这里的节日气氛的话,那我们向您推荐其中10个最有代表性的节日:
Top 10 Malaysian Festivals 排名前10位的马来西亚节日
1) Chinese New Year (23rd January 2012)
This is the day the Chinese celebrate the start of the Lunar Calendar with lots of noisy firecrackers, Lion Dances and Mandarin oranges. Celebrated throughout the country.
中国新年 (2012年1月23日)
州属:各个州
这是华人最大最重要的节日,也叫“春节” 。在这个节日的前一天(俗称“除夕”),在外地工作或生活的游子们会赶回家吃团年饭。长辈们会在新年期间给晚辈发红包,又称“压岁钱”,希望孩子们平安长大,老年人则添福添寿。在大年初一,人们会以吉利话互相道贺及问候。
传统的活动有:
这是一年当中少有的几个全家人全部聚在一起的机会,所以大家会一起聊天,交流一年来的经历,一起出游等等。
2) Thaipusam (7th February 2012)
Celebrated by the Hindus with sacrifices including body piercing, fire walking and carrying the kavadi, a large religious adornment carried on their shoulders. Celebrated mainly in Batu Caves, Selangor.
大宝森节(印度节日)
州属:雪兰莪,槟城,森美兰,柔佛,霹雳
大宝森节在淡米尔阴历的10月,也是满月的时候。这个节日是祭拜 Subramaniam的仪式,Subramaniam 是勇敢,善良和美丽的象征。
在庆典仪式中,虔诚的教徒会用针或者尖锐的铁钩穿刺自己的身体,有的教徒会在尖刀或者火炭上行走,据说因为有特殊能量的保护,他们都不会感到疼痛,伤口也不会流血,我只是听说过,但是还没有见过这种奇怪的现象。
我想他们只所以可以这样做,主要是凭借坚强的意志力,想借此来还愿或者赎罪,表示愿意承担所有的不幸。
3) Le Tour de Langkawi (24th February 2012)
The largest bicycle marathon in Asia, cyclist start off from the island of Langkawi on a ride that takes them across the entire country. Main event will be held on Langkawi Island.
环兰卡威赛 (2012年2月24日)
亚洲最大的自行车马拉松比赛, 也是亚洲自行车最高级别赛事之一,参赛者以兰卡威为起点,行程整个马来西亚。赛事的举办是在兰卡威岛。
4) Hari Gawai (1st June 2012)
Celebrated by the Dayak aborigine tribes, it is both a religious and social festival that is unique to Malaysia. Celebrated only in Sarawak.
嘉华节
州属:砂拉越
依班族的嘉华节开始于1915年,在每一年的丰收过后举行,所以也叫做丰收节。西马人戏称是东马人的新年。在节日当天,依班族会邀请各族好友前往长屋共庆佳节。
庆典开始时,先由族长主持一项感恩仪式, 然后一个个穿着战士服装的男子,依次跳起英雄舞,过后是最重要的仪式-米令。年长的祭司会高举一只白色的和红色的小公鸡,象征式的在宾客头顶摆动,口中念着祷文,祈求上苍保佑族人安居乐业,丰衣足食。
5) Fiesta San Pedro (23rd June 2012)
Celebrated by the Portuguese community of Melaka for their Patron Saint, St Peter, The Patron Saint of Fishermen who traditional the Portuguese community were. Celebrations are only held in the Portuguese Settlement in Melaka.
6) Rainforest Music Festival (13th July 2012)
The largest collection of aboriginal music in the world, bring musicians and instruments from almost every aborigine tribe in almost every country around the world. Celebrated only in Kuching, Sarawak.
7) Hari Raya Aidilfitri (19th August 2012)
This Muslim celebration marks the end of their month long fast and is celebrated with lots of Malay cuisine to try at one of the many Open Houses around the country. Celebrated throughout the country.
开斋节 (2012年8月19)
州属:全国
这个穆斯林的新年代表着回历9月(斋戒月)的结束。开斋节当天,孩子们先向父母或者其他家庭成员请求原谅。之后,他们才去回教堂祷告。接着,各个家庭都会大开门户,准备佳肴美食款待到访的亲朋们。
在整整一个月的斋戒月中,从下午4点开始到天黑结束,都可以在街头巷尾举办的小吃档上品味到平时看不到的各种美味糕点小吃,各民族的小吃档主会摆出各种美味点心供饥饿了一天的穆斯林选用。所以那个月也是美食节一样热闹呢。
8)Merdeka Day (31st August 2012)
This marks the day Malaysia obtained its Independence from the British colonists and is celebrated with the Annual Merdeka Parade. The main celebrant will be in Kuala Lumpur.
国庆节 (2012年8月31)
这一天是庆祝马来西亚从殖民者手中获得独立的日子,不论您走到哪里,都会看到人们欢庆着为期一个月的独立月。国庆日当天在吉隆坡会一般会有列队游行,烟花,很多大楼和住宅都会挂上国旗以表示一片爱国之心。
10)Deepavali (13th November 2012)
The Hindu celebration marking the triumph of Light over Dark is a celebration of lights and color with loads of wonderful Indian goodies to eat. Celebrated throughout the country.
屠妖节(2012年11月13)
也叫“光明节”,是印度社会中最大的一个节日,它象征着光明战胜黑暗,争议战胜邪恶。屠妖节前夕,除了点灯,印度妇女们也喜欢用“Rangoli"来装饰厅堂和门口,表示对来客的欢迎。屠妖节的早晨,仪式上用的糕点,水果和新衣服,要摆放在香蕉叶上。一切准备妥当后,要剥开一个椰子,然后全家人一起祷告和焚烧甘文烟。父母会在孩子头上擦一点油,之后就沐浴,更衣,到印度庙里祈祷。
作为游客,您有可能会在街上看到装扮非常五彩缤纷的很漂亮的牛和彩车。
Throughout history, Malaysia has been in a strategic location for trade. Centering around Melaka as the most prominent port in history, thousands of merchant ships and sailing vessels have landed in its ancient ports bearing all manner of goods from spices to silk. Seeing how profitable this country was in terms of trade, it then began the target of three colonizations, beginning with the Portuguese, then Dutch and finally the British. The colonists brought with the not just their arms but also their workers from all parts of the world. While many of these foreigners finally returned to their own countries, many decided to make Malaysia their permanent home, bring along with them their cultures, cuisine and adding to the Malaysian festivals.
马来西亚可能是亚洲诸国中最具文化特色的国家,是许多文化的大熔炉。 因为3大种族的和谐相处,使得这个过节有许多结合了许多国家的节日(最常见的是中国,印度和印度尼西亚),在这里你可以经历在其他任何一个国家不能同时经历的文化和美食。
在历史上,马来西亚一直是贸易交流的枢纽。其中马六甲因其特殊的地理位置,在千年左右,一直是各国渡轮,邮船,装卸来自世界各地的货物的港口,其中的货物令郎满目,从香料到丝绸因有尽有。因为这个国家在贸易上具备如此的优势,成了3个殖民国家眼中的肥肉,从葡萄牙,荷兰到英国,这三个殖民国家给马来西亚这片土地不仅带来被其统治的命运,也引来了来自世界各地的工人来这个工作,虽然多数最后回到了自己的国家,但是其中一部分永久地驻扎在了这里,他们带来了他们国家的文化,美食和节日。
Malaysian Festivals 马来西亚的节日
Today Malaysia is made up of three major races; Malays, Chinese and Indians. But there are also a number of other minority races that make up the melting pot including the aborigine tribes, the Eurasians, Sikhs and many more.
Stepping into Malaysia would likely land you smack in the middle of a Malaysian festivals, we have dozens of them. But to truly ensure that you arrive during one of the major Malaysian Festivals, here a list of the Top 10 Malaysian Festivals You Should Experience.
今天的马来西亚由3大主要的种族组成:马来人,华人和印度人。如我们之前介绍的除此之外还有许多少数民族和部落。
因为节日众多,所以当你来到这里时,很可能正好会碰到马来西亚人在过节呢,不过,如果你是想体验这里的节日气氛的话,那我们向您推荐其中10个最有代表性的节日:
Top 10 Malaysian Festivals 排名前10位的马来西亚节日
1) Chinese New Year (23rd January 2012)
This is the day the Chinese celebrate the start of the Lunar Calendar with lots of noisy firecrackers, Lion Dances and Mandarin oranges. Celebrated throughout the country.
中国新年 (2012年1月23日)
州属:各个州
这是华人最大最重要的节日,也叫“春节” 。在这个节日的前一天(俗称“除夕”),在外地工作或生活的游子们会赶回家吃团年饭。长辈们会在新年期间给晚辈发红包,又称“压岁钱”,希望孩子们平安长大,老年人则添福添寿。在大年初一,人们会以吉利话互相道贺及问候。
传统的活动有:
- 在门框上贴红色对联,福字
- 在家里或者门口摆橘子树
- 放鞭炮
- 舞狮子
2) Thaipusam (7th February 2012)
Celebrated by the Hindus with sacrifices including body piercing, fire walking and carrying the kavadi, a large religious adornment carried on their shoulders. Celebrated mainly in Batu Caves, Selangor.
大宝森节(印度节日)
州属:雪兰莪,槟城,森美兰,柔佛,霹雳
大宝森节在淡米尔阴历的10月,也是满月的时候。这个节日是祭拜 Subramaniam的仪式,Subramaniam 是勇敢,善良和美丽的象征。
在庆典仪式中,虔诚的教徒会用针或者尖锐的铁钩穿刺自己的身体,有的教徒会在尖刀或者火炭上行走,据说因为有特殊能量的保护,他们都不会感到疼痛,伤口也不会流血,我只是听说过,但是还没有见过这种奇怪的现象。
我想他们只所以可以这样做,主要是凭借坚强的意志力,想借此来还愿或者赎罪,表示愿意承担所有的不幸。
3) Le Tour de Langkawi (24th February 2012)
The largest bicycle marathon in Asia, cyclist start off from the island of Langkawi on a ride that takes them across the entire country. Main event will be held on Langkawi Island.
环兰卡威赛 (2012年2月24日)
亚洲最大的自行车马拉松比赛, 也是亚洲自行车最高级别赛事之一,参赛者以兰卡威为起点,行程整个马来西亚。赛事的举办是在兰卡威岛。
4) Hari Gawai (1st June 2012)
Celebrated by the Dayak aborigine tribes, it is both a religious and social festival that is unique to Malaysia. Celebrated only in Sarawak.
嘉华节
州属:砂拉越
依班族的嘉华节开始于1915年,在每一年的丰收过后举行,所以也叫做丰收节。西马人戏称是东马人的新年。在节日当天,依班族会邀请各族好友前往长屋共庆佳节。
庆典开始时,先由族长主持一项感恩仪式, 然后一个个穿着战士服装的男子,依次跳起英雄舞,过后是最重要的仪式-米令。年长的祭司会高举一只白色的和红色的小公鸡,象征式的在宾客头顶摆动,口中念着祷文,祈求上苍保佑族人安居乐业,丰衣足食。
5) Fiesta San Pedro (23rd June 2012)
Celebrated by the Portuguese community of Melaka for their Patron Saint, St Peter, The Patron Saint of Fishermen who traditional the Portuguese community were. Celebrations are only held in the Portuguese Settlement in Melaka.
6) Rainforest Music Festival (13th July 2012)
The largest collection of aboriginal music in the world, bring musicians and instruments from almost every aborigine tribe in almost every country around the world. Celebrated only in Kuching, Sarawak.
7) Hari Raya Aidilfitri (19th August 2012)
This Muslim celebration marks the end of their month long fast and is celebrated with lots of Malay cuisine to try at one of the many Open Houses around the country. Celebrated throughout the country.
开斋节 (2012年8月19)
州属:全国
这个穆斯林的新年代表着回历9月(斋戒月)的结束。开斋节当天,孩子们先向父母或者其他家庭成员请求原谅。之后,他们才去回教堂祷告。接着,各个家庭都会大开门户,准备佳肴美食款待到访的亲朋们。
在整整一个月的斋戒月中,从下午4点开始到天黑结束,都可以在街头巷尾举办的小吃档上品味到平时看不到的各种美味糕点小吃,各民族的小吃档主会摆出各种美味点心供饥饿了一天的穆斯林选用。所以那个月也是美食节一样热闹呢。
8)Merdeka Day (31st August 2012)
This marks the day Malaysia obtained its Independence from the British colonists and is celebrated with the Annual Merdeka Parade. The main celebrant will be in Kuala Lumpur.
国庆节 (2012年8月31)
这一天是庆祝马来西亚从殖民者手中获得独立的日子,不论您走到哪里,都会看到人们欢庆着为期一个月的独立月。国庆日当天在吉隆坡会一般会有列队游行,烟花,很多大楼和住宅都会挂上国旗以表示一片爱国之心。
10)Deepavali (13th November 2012)
The Hindu celebration marking the triumph of Light over Dark is a celebration of lights and color with loads of wonderful Indian goodies to eat. Celebrated throughout the country.
屠妖节(2012年11月13)
也叫“光明节”,是印度社会中最大的一个节日,它象征着光明战胜黑暗,争议战胜邪恶。屠妖节前夕,除了点灯,印度妇女们也喜欢用“Rangoli"来装饰厅堂和门口,表示对来客的欢迎。屠妖节的早晨,仪式上用的糕点,水果和新衣服,要摆放在香蕉叶上。一切准备妥当后,要剥开一个椰子,然后全家人一起祷告和焚烧甘文烟。父母会在孩子头上擦一点油,之后就沐浴,更衣,到印度庙里祈祷。
作为游客,您有可能会在街上看到装扮非常五彩缤纷的很漂亮的牛和彩车。
没有评论:
发表评论